description Convocatoria

description Announcement

El Tecnológico Nacional de México - Instituto Tecnológico de Saltillo, la Fundación del Instituto Tecnológico de Saltillo, Ia Corporación Mexicana de Investigación en Materiales S.A. de C.V., el CINVESTAV Unidad Saltillo y la Universidad de Texas en Dallas, convocan a los profesionistas de instituciones de educación superior y de investigación, así como a las empresas relacionadas con la ingeniería de materiales y de metalurgia a participar como expositores o congresistas en el:

Tecnológico Nacional de México - Instituto Tecnológico de Saltillo, Fundación del Instituto Tecnológico de Saltillo, Corporación Mexicana de Investigación en Materiales, Cinvestav Unidad Saltillo and University of Texas at Dallas, invite professionals of universities and research institutions, as well as companies related to metallurgy and materials engineering to participate as spekers or attendants at the;

40 Congreso Internacional de Metalurgia y Materiales
40 International Metallurgy and Materials Congress
A celebrarse en las instalaciones de Instituto Tecnológico de Saltillo,
los días 6, 7 y 8 de noviembre del 2019
In Saltillo, México, November 6-8th, 2019.
TEMAS:
ISSUES:
• Conferencias técnicas
• Technical conferences
• Conferencias huésped
• Invited conferences
• Cursos tutoriales
• Tutorial courses
• Sesión de posters
• Poster session
• Stands industriales
• Industry exhibition stands
PROPÓSITO:
AIM:
Generar un foro de discusión entre estudiantes, académicos, investigadores e industriales para difundir y promover los nuevos desarrollos tecnológicos y tendencias de la investigación en el área de la ciencia de los materiales y la metalurgia.
To generate a discussion forum among students, academics, researchers and experts of the industry to disseminate and promote new technological developments and research trends in the materials science and metallurgy field.
BASES:
RULES:
1. Se recibirán trabajos, para su presentación oral (artículo completo) o en poster (resumen), en las áreas y temas afines a la metalurgia ferrosa y no ferrosa, fundición, cerámicos, polímeros, compuestos, nanomateriales, tratamientos térmicos, soldadura y tecnologías de unión, entre otros.
1. The papers, to be presented orally (paper) or in poster (abstract), will be received in the areas of ferrous and non-ferrous metallurgy, foundry, ceramics, polymers, composites, nano materials, thermal treatments, welding technologies, among others topics.
2. Los trabajos deberán ser remitidos a la dirección electrónica indicada en esta convocatoria de acuerdo a la guía de autores, tanto para sesión oral como para posters.
2. The authors must send their manuscripts to the electronic address specified in this call, according to the author's guide, both for oral and poster sessions.
3. La fecha límite para la recepción de trabajos será 30 de agosto del 2019.
3. Deadline for manuscripts reception will be on August 30th, 2019.
4. El comité evaluador seleccionará los trabajos que podrán presentarse en el evento, los cuales serán publicados en las memorias del congreso, en forma de revista electrónica con registro ISSN. Se notificará el resultado de la evaluación a más tardar el 20 de septiembre del 2019.
4. The reviewer committee will select the manuscripts to be presented in the event, which will be published in the proceedings of the congress, as electronic journal with ISSN registration. The committee will notify the result of the evaluation process by September 20th, 2019.
5. En la memoria del congreso sólo se incluirán los trabajos de autores que hayan cubierto la cuota de inscripción y que hayan sido presentados en el congreso.
5. The proceedings of the congress will only contain the papers that covered the registration fee and those presented at the congress.
Resumen de Fechas:
Summary of Dates:
Límite para la recepción de trabajos: 20 de septiembre de 2019.
Resultado de evaluación (con observaciones): 10 de octubre de 2019.
Límite para envió de presentaciones para conferencistas: 30 de octubre de 2019.
Limit for the reception of works: September 20th, 2019.
Evaluation result (with observations): October 10th, 2019.
Deadline for sending of presentations for speakers: October 30th, 2019.
Los trabajos se deberán enviar al correo: sesc@itsaltillo.edu.mx
The works must be sent to the email: sesc@itsaltillo.edu.mx

COSTOS (I.V.A. ya incluido)

FEES

* Inscripción de trabajo (ponencia oral o poster por Investigador, profesor o estudiante)
* Work inscription (oral presentation or poster by researcher or student)

$3,000.00

$180.00 USD

** General:
** General:

$2,500.00

$150.00 USD

*** Estudiantes (no ponentes oral o poster):
*** Students (not oral presentation or poster):

$600.00

$40.00 USD

INCLUYE

INCLUDES

* Inscripción de un ponente, un kit de ponente, diploma, publicación correspondiente en las memorias, coffee break
** Kit de congresista, diploma, coffee break
*** Kit de estudiante, diploma y coffee break
* One ponent registration, one ponent kit, participation diploma, proceedings publication, coffee break
** Participant kit, participation diploma, coffee break
*** Student kit, participation diploma y coffee break

INFORMACIÓN PARA DEPÓSITOS EN CUENTA DE:

Cuenta Bancaria

SANTANDER: 65 - 50757874 - 0

Banco Santander (México) S. A de C. V. Institución de Banca

Múltiple Grupo Financiero Santander México


Para transferencia electrónica

CLABE 014078655075787404

El texto deberá ser escrito en formato justificado a una columna, sin espacio entre párrafos y con un margen de 2.5 cm a cada lado superior, inferior, izquierdo y derecho, fuente Arial 11 puntos. Los trabajos serán enviados en formato Word, a través de la dirección electrónica indicada previamente en la convocatoria y en ningún caso exceder 1.0 Mb de tamaño. No se aceptarán archivos comprimidos. Se deberá seguir el siguiente formato:
The text should be written in justified format to a column, without space between paragraphs and with a margin of 2.5 cm on each upper, lower, left and right side, Arial font 11 points. The works will be sent in Word format, through the electronic address indicated previously in the call and in no case exceed 1.0 Mb in size. Compressed files will not be accepted. The following format should be followed:

Formato para artículo completo

Format for full article

TÍTULO DEL ARTÍCULO. (Deberá estar centrado con letras mayúsculas con acentos, negritas, fuente Arial 14 puntos)
ARTICLE TITLE. (It should be centered with capital letters with accents, bold, Arial font 14 points)
AUTORES. Inicial del nombre del primer autor. Apellidos¹, Inicial del nombre del segundo autor. Apellidos², etc. (Se emplearán letras de 11 puntos fuente Arial, dejando un espacio entre título y autores).
AUTHORS. Initial of the name of the first author. Surname¹, Initial of the name of the second author. Surname², etc. (Letters of 11 Arial source points will be used, leaving a space between title and authors).

¹Grupo o Departamento, Escuela o Facultad, Universidad o Institución
²Grupo o Departamento, Escuela o Facultad, Universidad o Institución
(Para el autor de correspondencia incluir un teléfono, y una dirección e-mail)

¹Group or Department, School or Faculty, University or Institution
²Group or Department, School or Faculty, University or Institution
(For the correspondence author include a telephone and an e-mail address)

RESUMEN. Deberá explicar de manera concisa la contribución del trabajo en un máximo de 150 palabras. El texto del resumen será con fuente Arial 11.
ABSTRACT. You must concisely explain the contribution of the work in a maximum of 150 words. The text of the summary will be with source Arial 11.
PALABRAS CLAVE. Identifican el tema principal o la materia dentro del área del conocimiento al cual pertenece el trabajo. Incluir al menos tres palabras clave, que ejemplifiquen el contexto general del artículo y debe llevar el mismo formato del resumen.
KEYWORDS. Identify the main theme or subject within the area of knowledge to which the work belongs. Include at least three keywords, which exemplify the general context of the article and must have the same summary format.
1. INTRODUCCIÓN. Esta sección incluye información relevante sobre el estado del arte o antecedentes del tema de estudio incluyendo el planteamiento del problema, y objetivos de la investigación.
1. INTRODUCTION. This section includes relevant information on the state of the art or background of the subject of study including the problem statement, and research objectives.
2. METODOLOGÍA. Se describen de manera detallada las materias primas, procedimientos y equipo experimental utilizados para el logro de los objetivos de la investigación; fuente Arial 11 puntos.
2. METHODOLOGY. The raw materials, procedures and experimental equipment used to achieve the research objectives are described in detail; Arial font 11 points.
2.1. Subencabezados. Deberán ir numerados como subencabezado (2.1. Subencabezado, 2.2. Subencabezado, etc). No habrá espacio entre el subencabezado y el párrafo subsecuente.
2.1. Subheadings. They must be numbered as subheading (2.1. Subheading, 2.2. Subheading, etc). There will be no space between the subheading and the subsequent paragraph.
3. DISCUSIÓN DE RESULTADOS. Los resultados deberán presentarse de forma clara y concisa dentro del texto, las gráficas o tablas. El texto debe utilizarse para proporcionar información esencial al respecto de las ilustraciones. Todos los términos empleados en el texto, tablas y figuras deben ser definidos apropiadamente.
3. DISCUSSION OF RESULTS. The results should be presented clearly and concisely within the text, graphs or tables. The text should be used to provide essential information regarding the illustrations. All terms used in the text, tables and figures must be properly defined.
4. CONCLUSIONES. Una conclusión podría elaborarse haciendo referencia a la importancia del trabajo o sugiriendo sus aplicaciones y generalidades. No utilice el resumen como la conclusión.
4. CONCLUSIONS. A conclusion could be made by referring to the importance of the work or by suggesting its applications and generalities. Do not use the abstract as the conclusion.
5. AGRADECIMIENTOS. Mencionar a organismos o instituciones que apoyaron con recursos al proyecto o bien personas que apoyaron al proyecto y que no forman parte de los autores del artículo.
5. ACKNOWLEDGMENTS. Mention organizations or institutions that supported the project with resources or people who supported the project and are not part of the authors of the article.
6. REFERENCIAS. Todas las referencias deberán ser listadas numéricamente en el lugar del texto en donde corresponda (colocándolas entre paréntesis rectangular) y se enlistarán en orden ascendente después de los agradecimientos en apego al siguiente formato.
6. REFERENCES. All references must be listed numerically in the place of the text where appropriate (placing them in rectangular brackets) and will be listed in ascending order after the acknowledgments in accordance with the following format.

Artículo de Revista:
P. Cordoba-Rivera. (1990), "Microstructural characterization of Al alloys subjected at different temperatures", Compounds and Alloys Journal, V. 25, No. 4, pp. 525-539.

Magazine article:
P. Cordoba-Rivera. (1990), "Microstructural characterization of Al alloys subjected at different temperatures", Compounds and Alloys Journal, V. 25, No. 4, pp. 525-539.

Libro:
S. Andrade-Gutierrez. (2000), "Manual de microscopía para el análisis de materiales avanzados", Madrid España, Springer, pp. 526.

Book:
S. Andrade-Gutierrez. (2000), "Manual de microscopía para el análisis de materiales avanzados", Madrid España, Springer, pp. 526.

Tesis:
S. Rejon-Valtierra (2000), "Propiedades de aleaciones amorfas obtenidas por metalurgia de polvos", Tesis de Maestría, Instituto Tecnológico de Saltillo, Maestría en Ciencias en Materiales, pp. 175.

Thesis:
S. Rejon-Valtierra (2000), "Propiedades de aleaciones amorfas obtenidas por metalurgia de polvos", Tesis de Maestría, Instituto Tecnológico de Saltillo, Maestría en Ciencias en Materiales, pp. 175.

USO DE TABLAS O FIGURAS. Cada tabla o figura deberá ser referida en el texto. Numere las tablas y figuras por separado y consecutivamente con números arábigos, p.ej. Figura 1, Figura 2, Tabla 1, Tabla 2. Ubique las tablas y figuras en el orden mencionado en el texto, lo más cercano posible a la referencia del texto.

Escriba el título de las tablas sobre las mismas como se indica en la Tabla 1. El título de las figuras deberá escribirse debajo de éstas como se indica en la Figura 1.(Utilizar tamaño de letra 9 para las figuras y tablas, además utilice imágenes nítidas).
USE OF TABLES OR FIGURES. Each table or figure should be referred to in the text. Number tables and figures separately and consecutively with Arabic numerals, for example Figure 1, Figure 2, Table 1, Table 2. Locate the tables and figures in the order mentioned in the text, as close as possible to the reference text.

Write the title of the tables on them as indicated in Table 1. The title of the figures should be written below them as indicated in Figure 1. (Use font size 9 to figures and tables, also use sharp images).

Tabla 1. Composición de las mezclas utilizadas en la prueba 1a.

Table 1. Composition of the mixtures used in test 1a.

Tipo Tipe Óxidos (% en peso) Oxides (% by weight)
CaO SiO2 Fe2O3 Al2O3
1 30 30 30 10
2 25 25 25 25
3 10 20 30 40

Raised Image

Figura 1. Patrón de difracción de RX de un acero al carbón. Se evidencia la presencia de nitruros.

Figure 1. RX diffraction pattern of a carbon steel. The presence of nitrides is evident.

FÓRMULAS. Se insertarán como texto editable, de preferencia en una sola línea. No se podrán insertar como imagen u otro archivo que no se pueda modificar.
FORMULAS. They will be inserted as editable text, preferably on a single line. They cannot be inserted as an image or other file that cannot be modified.
UNIDADES. Las unidades de medición a utilizar serán las del Sistema Internacional.
UNITS. The units of measurement to be used will be those of the International System.
ABREVIACIONES Y ACRÓNIMOS. Las abreviaciones que aparezcan por primera vez y que sean poco comunes para el lector deberán incluir el significado seguido de la abreviación.
ABREVIATIONS AND ACRONYMS. Abbreviations that appear for the first time and that are uncommon for the reader should include the meaning followed by the abbreviation.
EXTENSIÓN. La extensión no deberá sobrepasar las 10 páginas tamaño carta por artículo, incluyendo TITULO, RESUMEN, ABSTRACT, CONTENIDO, IMÁGENES Y BIBLIOGRAFÍA.
EXTENSION. The extension should not exceed 10 letter-size pages per article, including TITLE, ABSTRACT, CONTENT, IMAGES AND BIBLIOGRAPHY.

Formato de resumen para póster

Summary format for poster

TÍTULO DEL POSTER. (Deberá estar centrado con letras mayúsculas con acentos, negritas, fuente Arial 14 puntos)
POSTER TITLE. (It should be centered with capital letters with accents, bold, Arial font 14 points)
AUTORES. Inicial del nombre del primer autor. Apellidos¹, Inicial del nombre del segundo autor. Apellidos², etc. (Se emplearán letras de 11 puntos fuente Arial, dejando un espacio entre título y autores).
AUTHORS. Initial of the name of the first author. Surname¹, Initial of the name of the second author. Surname², etc. (Letters of 11 Arial source points will be used, leaving a space between title and authors).

¹Grupo o Departamento, Escuela o Facultad, Universidad o Institución
²Grupo o Departamento, Escuela o Facultad, Universidad o Institución
(Para el autor de correspondencia incluir un teléfono, y una dirección e-mail)

¹Group or Department, School or Faculty, University or Institution
²Group or Department, School or Faculty, University or Institution
(For the correspondence author include a telephone number and an e-mail address)

RESUMEN. Deberá explicar de manera concisa la contribución del trabajo en un máximo de 150 palabras. El texto del resumen será con fuente Arial 11.
ABSTRACT. You must concisely explain the contribution of the work in a maximum of 150 words. The text of the summary will be with source Arial 11.
PALABRAS CLAVE. Identifican el tema principal o la materia dentro del área del conocimiento al cual pertenece el trabajo. Incluir al menos tres palabras clave, que ejemplifiquen el contexto general del artículo y debe llevar el mismo formato del resumen.
KEYWORDS. Identify the main theme or subject within the area of knowledge to which the work belongs. Include at least three keywords, which exemplify the general context of the article and must have the same summary format.
Para la presentación del póster se dispondrá de un espacio de 120 cm de alto por 80 cm de ancho. El comité organizador proporcionará los materiales necesarios para el montaje de los pósters.
For poster presentation will have an area of 120 cm high by 80 cm wide. The organizing committee will provide the necessary materials for the assembly of the posters.

INFORMACIÓN ADICIONAL

ADDITIONAL INFORMATION

Los artículos que no sigan estas instrucciones podrán ser rechazados o devueltos a sus autores para que sean reescritos según las especificaciones. Los autores son completamente responsables de la información contenida en sus artículos. Se recuerda que solo pueden ser presentados trabajos originales que no hayan sido publicados previamente por los autores.
Articles that do not follow these instructions may be rejected or returned to their authors to be rewritten according to the specifications. The authors are fully responsible for the information contained in their articles. Remember that only original works that have not been previously published by the authors can be submitted.

cloud_upload Subir Archivos

cloud_upload Upload files

AVISO: Recepción de trabajos concluída, muchas gracias por su participación. Se dará a conocer los resultados de la evaluación en los próximos días.

NOTICE: Reception of work completed, thank you very much for your participation. The results of the evaluation will be announced in the coming days.